-
1 ♦ dull
♦ dull /dʌl/a.1 noioso: a dull book [afternoon, job], un libro [un pomeriggio, un lavoro] noioso; He's so dull!, è un tipo così noioso!; deadly dull, noiosissimo; di una noia mortale; Their lives were dull and monotonous, le loro vite erano noiose e monotone2 opaco; spento; ( di luce) fioco, pallido: dull hair, capelli opachi; dull eyes, occhi spenti; a dull red, un rosso spento; a dull glow, un bagliore fioco3 ( del tempo) coperto: a dull day, una giornata coperta; The weather was dull but dry, il tempo era coperto ma non pioveva5 ( di un dolore) sordo, non acuto: a dull headache, un mal di testa sordo; The ache was dull but persistent, il male non era acuto ma persistente7 (antiq.: di una persona) ottuso; duro di comprendonio: a dull mind, una mente ottusa; She was the dullest child I'd ever met, era la bambina più ottusa che avessi mai incontrato8 (arc.) insensibile: Your senses grow duller as you age, i tuoi sensi diventano meno acuti con l'età9 (antiq.) abulico; apatico10 (comm.) fiacco; stagnante: Business is dull, il commercio è stagnante; dull market, mercato fiacco● (fam.) (as) dull as dishwater (o ditchwater), noioso da morire; barbosissimo (fam.) □ dull-brained, = dull-witted ► sotto □ (geol.) dull coal, carbone opaco □ dull-witted, ottuso, tardo di mente □ ( there's) never a dull moment, non ci si annoia mai: There's never a dull moment on our adventure holidays, non ci si annoia mai nei nostri viaggi avventura.(to) dull /dʌl/A v. t.1 ottundere ( anche fig.); smussare: to dull a razor's edge [a blade], smussare il filo d'un rasoio [una lama]; to dull sb.'s mind [senses], ottundere (o intorpidire) la mente [i sensi] di q.2 attenuare; smorzare: He gave her something to dull the pain, le ha dato qualcosa per attenuare il dolore; The illness had dulled her appetite, la malattia le aveva attenuato l'appetito; to dull a sound, smorzare (o attutire) un suono; Time dulls sorrow, il tempo lenisce il doloreB v. i. -
2 ♦ market
♦ market /ˈmɑ:kɪt/A n.1 mercato: the cattle [fish] market, il mercato del bestiame [del pesce]; the market square, la piazza del mercato; il mercato; to go to market, andare al mercato; market day, giorno di mercato2 (econ., market.) mercato; piazza; vendita, smercio; domanda, richiesta: an active (o brisk) market, un mercato vivace; a dull (o slack) market, un mercato fiacco; emerging markets, mercati emergenti; buoyant market, mercato in espansione; the housing market (o property market) il mercato degli immobili residenziali; mercato immobiliare; the London market, la piazza di Londra; There's no market for our products in Germany, non c'è mercato per i nostri prodotti in Germania; job (o labour) market, mercato del lavoro; to corner the market in st., monopolizzare il mercato di qc.; to flood the market with st., inondare il mercato di qc.3 (econ.) mercato; sbocco commerciale: We are looking for new markets in Eastern Europe, siamo alla ricerca di nuovi mercati (o sbocchi commerciali) nell'Europa orientale4 ( Borsa, fin.) mercato azionario (o mobiliare); operazioni di borsa; borsa valori: to play the market, speculare (o giocare) in borsa; to stand in the market, essere in borsa per comprare; bull market, mercato al rialzo; bear market, mercato al ribasso; bond [equity] market, mercato obbligazionario [azionario]B a. attr.● market basket, paniere, cesta, cestello; (econ., stat.) paniere di mercato ( su cui si calcola il costo della vita) □ (fin.) market capitalization, capitalizzazione di mercato □ (fin.) market crash, crollo del mercato; crack della borsa □ (econ.) market demand, domanda di mercato □ (econ.) market economy, economia di mercato □ (econ.) market failure, fallimento del mercato □ (econ.) market fluctuations, fluttuazioni del mercato □ market garden, orto, frutteto; azienda ortofrutticola □ market gardener, ortofrutticoltore; ortolano □ market gardening, ortofrutticoltura □ (econ.) market leader, azienda leader ( del mercato) □ market list, mercuriale □ market-maker, market maker; operatore indipendente ( che quota continuativamente prezzi denaro e lettera) □ market news, notiziario di borsa □ Market News, Borse e Mercati ( titoli di rubriche giornalistiche) □ ( Borsa) market order, ordine ( d'acquisto o di vendita) al meglio □ (econ.) market outlets, sbocchi di mercato □ market price, prezzo di mercato; prezzo corrente (o di mercato) □ market quotation, quotazione di mercato □ ( banca) market rate of interest, tasso d'interesse corrente □ market report, rassegna di mercato □ (econ., market.) market research, ricerca di mercato □ ( Borsa) market rigging, aggiotaggio □ ( Borsa) market risk, rischio di mercato □ ( Borsa) market sentiment, clima di mercato □ (econ.) market share, quota di mercato □ (econ.) market supply, offerta di mercato □ (econ.) market support, intervento sul mercato □ market town, città dove si tiene (o si teneva) il mercato (spec. del bestiame) □ market trend, tendenza del mercato; andamento della piazza □ market value, valore di mercato □ (fig.) to bring one's eggs (o hogs) to a bad market (o to the wrong market), far fiasco; bussare alla porta sbagliata □ ( di merce) to find a market, essere facilmente smerciabile □ ( di un bene) to be in the market, essere in vendita □ ( di una persona) to be in the market for, essere interessato a comprare: Are you in the market for a used car?, ti interessa una macchina usata? □ (fig.) to make a market of st., far commercio di qc. □ to be on the market, essere in vendita □ (comm.) to put an article on the market, lanciare un articolo sul mercato; mettere un articolo in vendita □ ( Borsa) to sell at the market, vendere al meglio □ (econ.) The market rose [fell], il volume degli affari aumentò [diminuì].(to) market /ˈmɑ:kɪt/A v. t.2 mettere in vendita; smerciare; vendere; porre in commercio; commercializzareB v. i. -
3 dull
I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain]* * *1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento2) (not bright or clear: a dull day.) cupo3) (not exciting or interesting: a very dull book.) noioso•- dully- dullness* * *[dʌl]1) (boring: book, evening) noioso (-a), (person, style) insulso (-a)he's nice, but a bit dull — è simpatico, ma un po' noioso
2) (dim: colour, eyes) spento (-a), (metal) opaco (-a), (overcast: weather, day, sky) cupo (-a), scuro (-a), fosco (-a), (muffled: sound, pain, thud) sordo (-a), (Comm: trade, business) stagnante, (lacking spirit: person, mood) svogliato (-a), (blade) smussato (-a)2. vt(mind, senses) ottundere, annebbiare, (blade) smussare, (impression, memory) offuscare, (pleasure, pain, grief) attenuare, attutire, (sound, colour) smorzare, (metal) rendere opaco (-a)* * *I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain] -
4 play
I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up••* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) giocare2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) giocare3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) recitare, interpretare4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) essere recitato5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) suonare6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) giocare7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) giocare (contro)8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) guizzare9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigere10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) giocare2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) gioco, divertimento2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) dramma; commedia3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partita4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) gioco•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up•• -
5 slow
I 1. [sləʊ]1) (not quick, dull) lentoto be slow to do o slow in doing essere lento nel fare; attitudes are slow to change gli atteggiamenti cambiano lentamente; he is slow to anger — non si arrabbia facilmente
2) (slack) [business, market] fiacco; [ economic growth] lentoslow at sth. — scarso in qcs
4) (showing incorrect time) [clock, watch]5) (not too hot) [ oven] a bassa temperatura; [ flame] lento2.avverbio [go] piano, lentamenteII [sləʊ]verbo transitivo e verbo intransitivo rallentare* * *[sləu] 1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) indietro, in ritardo3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) lento2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) rallentare- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up* * *I 1. [sləʊ]1) (not quick, dull) lentoto be slow to do o slow in doing essere lento nel fare; attitudes are slow to change gli atteggiamenti cambiano lentamente; he is slow to anger — non si arrabbia facilmente
2) (slack) [business, market] fiacco; [ economic growth] lentoslow at sth. — scarso in qcs
4) (showing incorrect time) [clock, watch]5) (not too hot) [ oven] a bassa temperatura; [ flame] lento2.avverbio [go] piano, lentamenteII [sləʊ]verbo transitivo e verbo intransitivo rallentare -
6 flat
I 1. [flæt]1) (level, not rounded) [ surface] piatto, piano; [roof, face] piatto; [ nose] schiacciato, camuso; (shallow) [ dish] piano2) (deflated) [ ball] sgonfio; [ tyre] a terra4) (low) [shoes, heels] basso5) (absolute) [refusal, denial] netto, secco, decisoyou're not going and that's flat! — non ci vai, e basta!
6) (standard) [fare, fee] fisso, forfettario; [ charge] fisso7) (monotonous) [voice, tone] piatto, monotono; (unexciting) [performance, style] noioso, piatto8) (not fizzy) [ drink] sgassato9) (depressed)2.to feel flat — sentirsi a terra o giù di corda
1) (horizontally) [ lay] disteso; [ fall] (lungo) distesoto knock sb. flat — atterrare qcn.
to lie flat — [ person] giacere (lungo) disteso; [hair, pleat] essere piatto
to fall flat on one's face — cadere lungo disteso; fig. rompersi il collo
3) (exactly)4) colloq. (absolutely) decisamente, seccamenteto turn [sth.] down flat — rifiutare recisamente [ offer]
5) mus. [sing, play] in tono più basso (del dovuto), in modo stonato••II 1. [flæt]to fall flat — [ play] fare fiasco; [ joke] cadere nel vuoto; [party, plan] essere un fiasco
1) (level part)the flat of — il palmo di [ hand]; il piatto di [ sword]
on the flat — BE [walk, park] in piano
2) colloq. (tyre) gomma f. a terra3) mus. bemolle m.4) teatr. fondale m.2.1) AE colloq. (shoes) scarpe f. basseIII [flæt]nome BE (apartment) appartamento m.* * *[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) piatto2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) noioso3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) netto4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) sgonfio, a terra5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) sgassato6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) abbassato di tono; in tono più basso2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) disteso3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) appartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemolle3) (a level, even part: the flat of her hand.) palmo4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) piano; pantano•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *I 1. [flæt]1) (level, not rounded) [ surface] piatto, piano; [roof, face] piatto; [ nose] schiacciato, camuso; (shallow) [ dish] piano2) (deflated) [ ball] sgonfio; [ tyre] a terra4) (low) [shoes, heels] basso5) (absolute) [refusal, denial] netto, secco, decisoyou're not going and that's flat! — non ci vai, e basta!
6) (standard) [fare, fee] fisso, forfettario; [ charge] fisso7) (monotonous) [voice, tone] piatto, monotono; (unexciting) [performance, style] noioso, piatto8) (not fizzy) [ drink] sgassato9) (depressed)2.to feel flat — sentirsi a terra o giù di corda
1) (horizontally) [ lay] disteso; [ fall] (lungo) distesoto knock sb. flat — atterrare qcn.
to lie flat — [ person] giacere (lungo) disteso; [hair, pleat] essere piatto
to fall flat on one's face — cadere lungo disteso; fig. rompersi il collo
3) (exactly)4) colloq. (absolutely) decisamente, seccamenteto turn [sth.] down flat — rifiutare recisamente [ offer]
5) mus. [sing, play] in tono più basso (del dovuto), in modo stonato••II 1. [flæt]to fall flat — [ play] fare fiasco; [ joke] cadere nel vuoto; [party, plan] essere un fiasco
1) (level part)the flat of — il palmo di [ hand]; il piatto di [ sword]
on the flat — BE [walk, park] in piano
2) colloq. (tyre) gomma f. a terra3) mus. bemolle m.4) teatr. fondale m.2.1) AE colloq. (shoes) scarpe f. basseIII [flæt]nome BE (apartment) appartamento m. -
7 ♦ grey
♦ grey /greɪ/A a.1 grigio; bigio; cenerognolo; (fig.) triste, tetro, malinconico: grey eyes, occhi grigi; grey clouds, nuvole grigie; The future looks grey, il futuro si presenta grigio2 (fig.) monotono; incolore; scialbo3 (fig.) anziano; vecchio; esperto; maturo: (polit.) the grey vote, il voto degli anziani; grey power, il potere nelle mani degli anziani; la gerontocraziaB n.1 [cu] (color) grigio: Grey is a dull colour, il grigio è un colore noioso; smoky grey, grigio fumo; a woman dressed in grey, una donna vestita di grigio; to wear grey, vestire di grigio● the Greys, il secondo reggimento dei dragoni (in GB); (stor. USA) i confederati, i sudisti □ grey area, zona grigia (in GB: che ha disoccupati, ma non tanti da ricevere speciali sussidi governativi); (fig.) zona oscura ( di un fenomeno, ecc.); zona d'ombra (fig.); situazione poco chiara; terreno inesplorato (fig.) □ (fam.) grey cells, materia grigia; cervello; intelligenza □ (stor.) grey-coat, fantaccino del Cumberland; ( USA) soldato confederato □ (zool.) grey-cock, starna di montagna ( maschio) □ ( USA) grey-collar, di tecnico, di aggiustatore, di operaio qualificato □ (zool.) grey crow ( Corvus cornix), cornacchia grigia □ (zool.) grey-drake, effimera ( la femmina adulta) □ grey economy, economia sommersa □ grey eminence, eminenza grigia □ (zool.) grey goose, ( Anser anser) oca selvatica; ( Branta canadensis) oca canadese □ grey-green, grigioverde □ grey-haired, dai capelli grigi; brizzolato □ grey-headed, dal capo grigio; vecchio; esperto (in qc.) □ (econ.) grey imports, importazioni parallele □ grey market, (econ.) mercato «grigio» (mercato in cui i prodotti vengono scambiati legalmente fuori dai canali ufficiali); ( Borsa) mercato ristretto; mercatino □ (anat. e fig.) grey matter, materia grigia ( del cervello) □ (zool.) grey mullet ( Mugil cephalus), muggine comune; cefalo □ (zool.) grey partridge ( Perdix perdix), starna □ (relig.) a grey sister, una terziaria francescana □ (ecol.) grey water, acque grigie □ (zool.) grey whale ( Eschrichtius Eschrichtidae), balena grigia □ to go grey, diventare grigio; ingrigire □ to look grey, avere la faccia terrea.(to) grey /greɪ/A v. t.B v. i.diventare grigio; ingrigire. -
8 stagnant
['stægnənt]aggettivo stagnante* * *['stæɡnənt]1) ((of water) standing still rather than flowing and therefore usually dirty: a stagnant pool.) stagnante2) (dull or inactive: Our economy is stagnant.) stagnante•- stagnate- stagnation* * *stagnant /ˈstægnənt/a.stagnante ( anche fig.); in ristagno; inattivo; fermo: stagnant water, acqua stagnante; (econ., fin.) a stagnant market, un mercato stagnante; Trade is stagnant, il commercio è in ristagno● (fig.) a stagnant mind, una mente pigrastagnantly avv.* * *['stægnənt]aggettivo stagnante
См. также в других словарях:
Dull Market — A market where there is little activity. A dull market consists of low trading volumes and tight daily trading ranges. There is very little change and action during a dull market. A common phrase when dealing with dull markets is, never short a… … Investment dictionary
dull market — /dʌl mɑ:kɪt/ noun a market where little business is done … Dictionary of banking and finance
dull — adj 1 *stupid, slow, dumb, dense, crass Analogous words: *lethargic, sluggish, comatose: phlegmatic, stolid, *impassive, apathetic: *backward: retarded (see DELAY vb) Antonyms: clever, bright … New Dictionary of Synonyms
Market — Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf. F.… … The Collaborative International Dictionary of English
Market beater — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market bell — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market cross — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market garden — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market gardening — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market place — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
Market town — Market Mar ket, n. [Akin to D. markt, OHG. mark[=a]t, merk[=a]t, G. markt; all fr.L. mercatus trade, market place, fr. mercari, p. p. mercatus, to trade, traffic, merx, mercis, ware, merchandise, prob. akin to merere to deserve, gain, acquire: cf … The Collaborative International Dictionary of English